i love linguistics!


se gnwrizw apo tin kopsi…
Οκτώβριος 11, 2009, 09:52
Filed under: plus | Ετικέτες:

Συχνά πυκνά, όπως οι περισσότεροι από εσάς, μπαίνω msn για να μιλήσω με τους φίλους μου. Κάποιοι από αυτούς, συνήθως οι φιλόλογοι της διαδυκτιακής «παρέας», χρησιμοποιούν ελληνική γραμματοσειρά για να μου γράψουν τα νέα τους. Οι περισσότεροι βέβαια -μέσα σ’αυτούς κι εγώ- χρησιμοποιούμε τα greeklish, την μεταγραφή των ελληνικών με λατινικούς χαρακτήρες.

GreekFestΤα greeklish είναι ένας «προσωπικός» τρόπος γραφής. Η μόνη τυποποίηση είναι ότι πρέπει να χρησιμοποιείς λατινικούς χαρακτήρες. Κατά τ’ άλλα, έχεις την ελευθερία να γράψεις τη γλώσσα είτε «φωνητικά», βάσει του ήχου της γλώσσας, π.χ. tha su stilo mia foto, είτε «ορθογραφικά», π.χ. tha sou steilw mia fwto, είτε βέβαια μικτά, π.χ. 8a sou stilw mia fwto. Η επιλογή του τρόπου εξαρτάται από αυτό που ο καθένας θεωρεί καλαίσθητο και βολικό.

Η ιστορία με τα greeklish ξεκίνησε όταν ακόμα δεν υπήρχαν λειτουργικά συστήματα που να υποστηρίζουν άλλες γλώσσες εκτός της αγγλικής. Οι έλληνες χρήστες ήταν υποχρεωμένοι τότε να συντάσσουν ελληνικά κείμενα με λατινικούς χαρακτήρες. Όταν έκαναν την εμφάνισή τους οι ελληνικές γραμματοσειρές, οι έλληνες τις προτίμησαν σε επίσημα ηλεκτρονικά κείμενα, π.χ. σε e-mail στον διευθυντή τους, αλλά εξακολουθούσαν να χρησιμοποιούν τα greeklish σε ανεπίσημες περιστάσεις χάριν ευκολίας, π.χ. στα chatrooms. Κάπως έτσι ξεκίνησε κι ο πόλεμος που κρατάει ως σήμερα! Τα greeklish θεωρήθηκαν και θεωρούνται απειλή για την ελληνική γλώσσα. Η χρήση άλλου αλφαβήτου σε συνδυασμό με την ανορθογραφία κάνουν ένα κείμενο ακαλαίσθητο κι «ανθελληνικό». Την αρχή έκαναν οι διαχειριστές κάποιων forums, οι οποίοι διέγραφαν τον λογαριασμό εκείνου που μετά την προειδοποίησή τους συνέχιζε να χρησιμοποιεί τα greeklish. Αν και τέτοια φαινόμενα έχουν ατονήσει στις μέρες μας, ο πόλεμος συνεχίζεται από όσους ενστερνίζονται την άποψη περί απειλής της ακεραιότητας της ελληνικής. Τα greeklish ωστόσο είναι αναγκαία για τους έλληνες που ζουν στο εξωτερικό και το λογισμικό τους δεν διαθέτει ελληνικά, άλλα και για εκείνους που συνειδητά τα επιλέγουν γιατί θεωρούν ότι σε ορισμένες περιστάσεις επικοινωνίας η ορθογραφία δεν είναι απαραίτητη.

Από τα μαθητικά μου χρόνια που έκανα chat χρησιμοποιώ τη γραφή αυτή. Τώρα πια-αν και δεν έχουν περάσει και τόσα χρόνια από τα μαθητικά μου!- οι νεότεροι χρησιμοποιούν μεν τα greeklish αλλά σε συντομογραφίες που ακόμα κι εγώ θέλω χρόνο για να καταλάβω. Εκείνοι βέβαια, πιο «εκπαιδευμένοι», τα καταλαβαίνουν, γιατί έχουν απλοποιήσει- άρα εξελίξει- τον τρόπο γραφής στο διαδίκτυο σύμφωνα με τις ανάγκες τους. Ένας συνομήλικος φίλος μου μιλούσε πρόσφατα μέσω msn με την έφηβη αδερφή του και μου έλεγε πως του έπαιρνε πολύ ώρα να καταλάβει τι εννοούσε εκείνη γράφοντας φράσεις του τύπου «p???egw ni se vlepw riii!!:/» κτλ.

p.s. ri3te mia matia sto biblio tou gianni androutsopoulou «e3egersis», ekdoseis «o3y» 2000, pou einai grameno sta greeklish, alla kai sto site all greek to me! pou metatrepei ena keimeno me elinikous xaraktires se greeklish kai to anti8eto!

update: Η «Ερωφίλη» µιλούσε σε… greekglish

Advertisements

1 σχόλιο so far
Σχολιάστε

Μήπως εσείς οι γλωσσολόγοι πριμοδοτείτε την «επικοινωνία» και βάζετε σε δευτερεύουσα μοίρα τη γραφή;… Λέω μήπως γιατί έτσι μου φαίνεται (και αυτό εμάς που διδάσκουμε τη γλώσσα στο σχολείο μας ταλαιπωρεί…)

Σχόλιο από WaSilis




Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s



Αρέσει σε %d bloggers: