i love linguistics!


προπερσης
Σεπτεμβρίου 16, 2010, 19:54
Filed under: γλωσσες | Ετικέτες: , , , ,

κεραμιδοκανελο-καφεκόκκινη μπουχάρα!!!

Αν ξέρατε κάποια Ιρανή, η οποία είχε μάθει τέλεια Ελληνικά και της λέγατε «Φαρσί τα μιλάς τα Ελληνικά Σεχραζάντ!» 😛 θα σας κοιτούσε όλο απορία! Κι αυτό γιατί στη γλώσσα της η λέξη φαρσί δεν είναι ένα επίρρημα συνώνυμο του «άπταιστα», αλλά το όνομα της ίδιας της γλώσσας της (πώς λέμε Ελληνικά, Γαλλικά, Αγγλικά…έτσι λέμε και Φαρσί)!

Φαρσί ή Παρσί (ή Τατζικική ή Νταρί ανάλογα τις περιοχές) είναι η Ινδοευρωπαϊκή γλώσσα-άρα αδερφάκι της Ελληνικής-η οποία μιλιέται σε πολλές χώρες, ανάμεσά τους το Ιράν, το Ιράκ, το Αφγανιστάν, το Ουζμπεκιστάν, το Τατζικιστάν και πάει λέγοντας! Ο όρος «Περσικά» βέβαια είναι ευρύτερα διαδεδομένος από τον όρο Φαρσί. Προέρχεται από τα λατινικά και επιλέχθηκε ως η καταλληλότερη ονομασία για τη γλώσσα από την «Ακαδημία της Περσικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας». Οι πέρσες πάντως ενώ ονόμαζαν τη γλώσσα τους Παρσί, άρχισαν να τη λένε και Φαρσί λίγο αφότου οι άραβες-οι οποίοι δεν είχαν στην πρότυπη γλώσσα τους το φώνημα /p/-την είπαν με αυτό το όνομα.

Η νεότερη Περσική μετρά περίπου 1000 χρόνια ζωής, γι’αυτό και μπορεί να χωριστεί σε τρεις περιόδους: την πρώιμη, την κλασική και τη σύγχρονη. Πολλοί μορφωμένοι φυσικοί ομιλητές μπορούν πάντως να κατανοήσουν κείμενα της πρώιμης περιόδου χάρη στη μορφολογία και το λεξιλόγιο που έχουν παραμείνει σχετικά σταθερά στο μεγαλύτερο μέρος της χιλιετίας.

Στα ελληνικά η λέξη φαρσί το πιο πιθανό είναι να ήρθε από τα τούρκικα. Ωστόσο δεν είναι λίγοι αυτοί που υποστηρίζουν ότι την πήραμε από τα Γαλλικά και είναι παθητική μετοχή farci του ρήματος farcir που σημαίνει γεμίζω. Η έκφραση πάντως «τα μιλάει φαρσί» ή «τα έμαθε φαρσί» ίσως προέκυψε χάρη σε κάποιον που ήξερε περσικά κι επομένως θεωρήθηκε ικανός στις ξένες γλώσσες! Ίσως πάλι τα Φαρσί να ακούγονταν στα αυτιά των Ελλήνων σαν μια δύσκολη, γρήγορη γλώσσα κι έτσι να χρησιμοποίησαν τη λέξη ως επίρρημα για όποιον μαθαίνει νεράκι κάτι δύσκολο!

صلح بر شما [salam aleikom] ειρήνη σε σας!

και μια γεύση από Περσική προφορά.

Advertisements

3 Σχόλια so far
Σχολιάστε

Μήπως ξεκίνησες και τα φαρσί; Παρατήσαμε τα σουηδικά;

Σχόλιο από serenitsa

Γιατί;! Σου φάνηκαν κι αυτά βλάχικα και υπέθεσες ότι δεν θα τα άφηνα παραπονεμένα;!! 😀 Όχι δεν ξεκίνησα άλλη γλώσσα! Θα τελειοποιήσω πρώτα τα Σουηδικά…χεχε!

Σχόλιο από Kakia Ps




Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s



Αρέσει σε %d bloggers: